歌名 | うつつのゆめ | 现世一梦 | Dream-like Reality |
专辑 | 現夢 -genmu- | 现梦 -genmu- |
社团 | 凋叶棕 (for TUMENECO) |
首发 | C80 (2011-08-13) |
演唱 | めらみぽっぷ |
作词 | RD-Sounds |
编曲 | RD-Sounds |
原曲 |
童祭 ~ Innocent Treasures
科学世紀の少年少女 空飛ぶ巫女の不思議な毎日 |
本曲也被收录于以下专辑:
专辑 |
そして一人だけになった Until Dream Do Us Part
随后只剩下一人 直至梦境将我们分开 Then Only One is Left - Until Dream Do Us Part |
社团 | 凋叶棕 (for 四面楚歌) |
首发 | C93 (2017-12-29) |
うつつのゆめ | 现世一梦 |
---|---|
—出会ったばかり | —才邂逅不久的二人 |
まだ何も知らぬ二人だけれど | 尚懵懂无知 |
唯一つ確かなこと。 | 却唯有一事可以确信。 |
わけもわからぬまま流れるその涙に | 那即是 那不知缘何扑簌的泪水中 |
きっと嘘はない— | 绝无半点虚诳— |
いつしか探しはじめた | 不知何时起开始探求 |
この眼にしか見えない世界を | 唯有这双眼眸可见的世界 |
まるでずっと前から | 仿佛很久之前 |
こうなると決められていたように | 就已如此决定好了一般 |
秘密の場所を二人で見つけ出すの | 你我两人一同寻找各种秘密的场所 |
さぁ、私を導いてね | 来吧,请指引我吧 |
どこまでもついていくから、ねぇ。 | 不论天涯海角,我都将追逐你的脚步。 |
今日は何処へ行くの? | 今天去哪里呢? |
どこか特別な予感をはらんだ | 这延伸入梦的旅途上 |
夢を辿る旅路へと | 充溢着奇妙的预感 |
人の夢見 | 凡人之梦景 |
その果てのカタチ | 其尽头的模样 |
けして潰えてしまうことのないマボロシ | 乃是绝不会崩溃腐朽的幻影 |
耳を澄ませば | 若侧耳聆听 |
遠く聞こえくる | 可闻节庆欢声 |
はるかお祭り騒ぎ | 自远方传来 |
さあ歌え | 来吧歌唱吧 |
舞い踊れ | 欣然起舞吧 |
宴の風景を彩やかに | 为宴会之景增添色彩 |
幻想の名のもとに終わることなく続いてく | 以幻想之名一直持续 无终无尽 |
華が咲く | 群芳争奇斗艳 |
咲き乱れる | 渐欲迷人之眼 |
宴の風景に艶やかに | 于宴会景中嫣然绽放 |
さながら花火のように色とりどりの弹幕模樣 | 犹似烟火般 绚烂缤纷的弹幕模样 |
最後まで、手を離さないで。 | 直到最后一刻,都请不要放手。 |
このまま夢の果てまで… | 如此这般前往梦之尽头… |
夢現の彼方目指し | 以梦现之彼岸为目标 |
空白の先を追い | 追寻空白的前方 |
幻夜の向こう側に | 直至幻夜的彼侧 |
むかうべき結末を探す | 探寻终将迎来的结局 |
ながき刻を辿り続け | 不断追溯漫长的时间 |
あなたを見つけ出すよ。 | 我决意将你找出。 |
どれ程かかろうとも。 | 不顾过程如何冗长艰辛。 |
めぐる世界 | 轮转之世界 |
その果ての象 | 其尽头的景象 |
何もかも失われることのない現実 | 乃是绝不会有半点缺损的现实 |
ここにいるよと | 我就在这里 你如此说道 |
手を握る貴女 | 你紧握着我的手 |
その手に零れる涙 | 点点泪珠滴落其上 |
さあ歌え | 来吧歌唱吧 |
舞い上がれ | 狂欢起舞吧 |
宴の風景は華やかに | 宴会之景愈发华美艳逸 |
幻想の名のもとにいつまでも続いていく | 以幻想之名一直持续 不论何时 |
夢を見よ | 不断做梦吧 |
思い描け | 尽情驰想吧 |
人の夢の中にあるモノを | 那凡人梦中之物 |
新たな幻想を生みだすうつつのゆめは果てしなく | 现世一梦诞生出新的幻想 绝无终结 |
叶うなら 永久にあり続けるように。 | 若可如一愿 则愿此梦永恒继续。 |
願いたい、ずっと。 | 永不完结。 |
醒めぬ夢なんてどこにも無いけれども。 | 世上无不醒的美梦。 |
それでも、またいつか… | 纵然如此,我们也终有一天… |
…夢で、逢いましょう。 | …会于梦中,再度相逢吧。 |