| 何処かで失くした手紙 見つけて手に取るような |
Like finding a letter that has been lost somewhere, and taking it by hand. |
| そういうものに似ている けれどそこに書かれていることに 憶えは無い |
It’s a similar feeling, but I have no memory of what’s written on there. |
| |
|
| 自分の足跡 自分というものが生きていた証の それはいつかの紛い物 |
My own footprints, evidence that a being called “me” lived, they are all fake things from the past. |
| |
|
| だれもが生きて生きてそのいのち |
Everyone lives on with their lives. |
| 何をそこに遺すのだろう |
I wonder what they’ll leave behind in there. |
| |
|
| ——その音に込めて。 |
—— put into that sound. |
| |
|
| うたいおもいかなでたものたち |
The things that were sung, reminisced and played. |
| けれどわたしには そのすべて 知ることなど叶わない… |
But I have no way of knowing all of them… |
| |
|
| たとえばこの瞬間も 私の胸の底から |
If in this moment too, I can hear the sound of existence |
| 聞こえる生存の音 これもきっと生きていた証になってしまう |
coming from the bottom of my heart, this will surely also become an evidence of my life. |
| |
|
| 余りに頼りない 余りにも余所余所しくもどうにもならない かくもわずらわしい鼓動 |
This all too untrustworthy, stiff, hopeless, and annoying, heartbeat. |
| |
|
| わたしが生きて生きてそのいのち |
I live on with that life. |
| たとえ何かを遺しても |
Even if I can leave anything |
| |
|
| ——この音のように。 |
—— it will be like this sound. |
| |
|
| うたいおもいかなでたものたち |
The things that were sung, reminisced and played. |
| けれど「わたし」には そのすべて 知ることなど叶わない… |
But “I” have no way of knowing all of them… |
| |
|
| 「私」が生きた人生—— |
The life that “I” lived —— |
| そんな得体の知れない音跡 |
That kind of mysterious sound tracks. |
| 自分のたてた自分でない音 そんな独り善がりの「音楽」なんて、嗚呼… |
Sounds that I produced, yet do not belong to me. That kind of conceited music, ah… |
| |
|
| そうして生きて生きるこのいのち |
And then I live on with this life. |
| いつかまた「わたし」はきっと |
Someday, “I” will surely |
| |
|
| ——この音を憎む。 |
—— hate this sound again. |
| |
|
| うたいおもいかなでるかぎりに |
As long they are being sung, reminisced and played. |
| 「私」の人生を続かせることに—— |
They will continue my life—— |
| |
|
| それでも生きて生きてこの鼓動 |
Even then, this heartbeat lives on and on |
| それを持つもののさだめと |
The fate of the person who owns it… |
| |
|
| ——この音はかくも。 |
—— this sound is so… |
| |
|
| うたいおもいかなでていこう |
Let’s sing, reminisce and play. |
| けれど「わたし」には そのすべて 知らずに生きてほしい… |
But “I” hope that I could live without ever knowing all of them… |
| |
|
| …わたしの、嫌いな、この音楽を。 |
… The music, that I, hate. |