誰何記号群 |
谁何记号群 |
見上げれば夕立を |
黄昏时分的天色 |
降らすつもりか いつまでも |
一直似要下雨却总不下 |
ただ気付けば忘れてる |
一旦注意到便会立刻忘记 |
あの熱い色と輪郭を(また 重なる) |
那暖色与其轮廓(再次 交错) |
|
|
真夜中の待合室に(相室に溜まる) |
午夜的候车室里(充斥着) |
溜まる息は紫色(紫色の実) |
充斥着紫色气息(紫色的果实) |
誰かが立つ窓の外(会う時の空は) |
有谁站在窗外(相逢时的天空) |
暗く淀む茜色して(茜色してた) |
映出暗浊的茜色(是茜色的) |
|
|
そこに浮かんでた顔は |
浮现在那里的面庞 |
鼻や瞳がないけど |
虽没有鼻子和眼睛 |
歪んでる唇だけが |
却见其歪曲的嘴唇 |
少し笑って見える |
微微笑着 |
|
|
あれが瞬くのは誰を導くためだ |
那闪现而过之物 可是为了引导何人 |
何故 回り続けて零を重ねる |
不知为何 零在不断旋转积叠 |
君に捉えられる時間がまだあるなら |
若被你捕获的时间仍然存在 |
迷い路 消えない火 「H」の魔物 |
迷失的道路 不灭之火 「H」的魔物 |
誰何記号群 |
谁何记号群 |
|
|
繰り返す夕立の |
于循环往复的骤雨之间 |
隙間からやっと息をして |
终于得以喘一口气 |
透明な膜の中で |
如今在透明的膜中 |
今も鳴いているカナリアが(いま もういちど) |
金丝雀仍久鸣叫着(于今 再次) |
|
|
ねじ巻き式のアナログな(アナログなデヰト) |
古老发条钟的时针(机械式日期) |
時計の針 飲み込んでる(飲み込んでる声) |
正在被吞噬(被吞噬之声) |
悲鳴と退屈だけで(何も足りないのなら) |
若被埋没的记忆中(如果都不足够) |
埋まるメモリならへし折ろう(へし折られた) |
仅剩悲鸣与无聊 那就将其压断吧(已然压断) |
|
|
終わらない旅路に |
人们为那无尽旅途 |
仮想的終点を建てて |
构想了的一个终点 |
幸福と名を付ける人を見て |
并称其为幸福 |
君は笑った |
你看着那些人 展开了笑颜 |
|
|
きっと瞬くあれを見て 見えてるほうが |
那转瞬而过之物 每当被看到之时 |
もう手遅れなんだと気づいたから |
就越发令人感觉一切都已太迟 |
新しい列車が走る予定の道を |
一脚踢散新火车的预定之路 |
蹴散らし飛び込んだ 君の居る場所 |
飞身跃入 有你的地方 |
誰何記号群 |
谁何记号群 |
|
|
もうすぐ桜が咲いて |
樱花即将盛开 |
いつか春と呼んだ季節になる |
名为春之季节终将降临 |
|
|
未だに天蓋は動かないまま |
如今天盖仍丝毫不动 |
時も場所も同じ数のまま |
时间与地点的数量也一如既往 |
|
|
それがどこで 誰が何で今があるのか |
那是何处 现今有何人何物 |
鉛筆の折れそうな |
以似要折断铅笔的锐角 |
鋭角で描く伝説の童話 |
刻画出传说般的童话 |
|
|
君が輝くのはその先にあるものが |
前方的事物 将你映亮 |
蜃気楼さえ現実的なほど |
就连海市蜃楼也无比接近现实 |
誰が何だと分かるはずないものだから |
正因不知晓那是何人何物 |
秘かに飛び込んだ 君の居る場所 |
所以悄然飞身跃入 有你的地方 |
誰何記号群 |
谁何记号群 |