[中译|Eng.] 侵入者

歌名 侵入者 | The Visitor
专辑 現象の花の秘密
现象之花的秘密
The Secret of the Flowers of Phenomenon
作者 平沢進 | 平泽进 | Susumu Hirasawa
首发 2012-11-23

I took the English translation for the title from Wikipedia, however I think it would be more appropriately translated as “The Invader”. But since I haven’t understood the enigmatic lyrics completely yet I can’t be sure if “The Visitor” could also work. For the time being I will stick to Wikipedia.

侵入者 侵入者 The Visitor
声は花に重力は雨に 声音化作花朵 重力化作雨点 Sound turns into flowers, gravity turns into rain
思念の街で見たキミはキミに 于思念之街看见的你则化作你 You who I saw on the street of longing turns into you
窓を破る礫は眩しく 打破窗户的砾石分外耀眼 The window-breaking gravel is dazzling
鍵は全ての性を断ち消えた 钥匙斩断了所有秉性 随之消失 The key cut off all natural traits and disappeared
 
初めからある忘れられた街 一开始便存在的被遗忘的街道 The street that has been forgotten since the beginning
初めから無い知り尽くした日々 一开始便深知其不存在的时日 The days that were known to be non-existent since the beginning
 
光る人影部屋の隅に立ち 发光的人影 站在房间一隅 Shining human shadow stands in the corner of the room
壁は盾の役を終えて消えた 墙壁完成了盾牌的使命 随即消逝 The wall finished its role as a shield and disappeared
 
初めから居る忘れられた人 一开始便存在的被遗忘的人们 The people that have been forgotten since the beginning
初めから無い知り尽くした家 一开始便深知其不存在的家园 The homeland that was known to be non-existent since the beginning
 
鉄塔を通る声 汽笛声通过铁塔 The klaxon coming from the far, faint ship
遠くの淡い船から淡い船から 从远处飘渺而朦胧的船影传来 Passes through the pylon
急ぐデジャビュー 焦急的既视感 The hurrying déjà-vu
 
初めから居る忘れられた人 一开始便存在的被遗忘的人们 The people that have been forgotten since the beginning
初めからある忘れられた街 一开始便存在的被遗忘的街道 The street that has been forgotten since the beginning
 
夢に問えば寡黙に答える 若于梦中询问 其将以沉默作答 If you ask inside the dream, you will be answered with silence
花は姿を変えキミを写し 花朵变化 映出你的身姿 Flower changes shape and reflects your form
人が帰る瞬時に人へと 人在转瞬间回归为人 Human returns into human in an instance
道は謎の比喩を終えて伸びた 道路终结了其神秘的比喻 继而延伸 The road ended its mystic simile and extended
 
初めからある忘れられた日々 一开始便存在的被遗忘的时日 The days that have been forgotten since the beginning
初めから無い知り尽くした道 一开始便深知其不存在的路途 The road that was known to be non-existent since the beginning
 
鉄塔を通る声 汽笛声通过铁塔 The klaxon coming from the faint ship inside memory
記憶の淡い船から淡い船から 从记忆中飘渺而朦胧的船影传来 Passes through the pylon
急げデジャビュー 快点吧 既视感 Hurry, déjà-vu