 
    
  | 歌名 | ロシアン・トビスコープ 俄罗斯穴位探测器 Russian Tobiscope | 
| 专辑 | Virtual Rabbit | 假想兔 | 
| 作者 | 平沢進 | 平泽进 | Susumu Hirasawa | 
| 首发 | 1991-05-25 | 
专辑封面的背景是 1969 年阿波罗 11 号所拍摄的月亮背面的照片。
为了搞清楚 tobiscope 是什么真是花了不少时间啊…
Just thought I’d mention that the background of the album cover is a photo of the far side of the Moon, taken by Apollo 11 in 1969.
Took me quite a while to find out what a tobiscope is…
| ロシアン・トビスコープ[1] | 俄罗斯穴位探测仪[1:1] | Russian Tobiscope[1:2] | 
|---|---|---|
| ハラショー[2]と白衣着て来た | 他身穿白衣 说着哈拉秀[2:1]到来 | With a horosho[2:2] and wearing a white coat, he came | 
| 人半分どこにあると聞いた | 问道「还有一半人去哪里了?」 | And asked, “where have half of the people gone?” | 
| ロシアン ロシアン | 俄罗斯 俄罗斯 | Russian, Russian | 
| ロシアン ロシアンロシアン | 俄罗斯 俄罗斯 俄罗斯 | Russian, Russian, Russian | 
| ロシアン ロシアン | 俄罗斯 俄罗斯 | Russian, Russian | 
| ロシアンロシアン・トビスコープ | 俄罗斯 俄罗斯穴位探测仪 | Russian, Russian Tobiscope | 
| 「東京の平沢です」 | 「我是来自东京的平泽」 | “I’m Hirasawa from Tokyo” | 
| 薄情と情け持って来る | 薄情的他满怀仁慈地到来 | Mercilessly yet mercifully, he comes | 
| 気の半分無くした?と聞く | 问道「已快要神智不清了吗?」 | And asks, “half passed out already?” | 
| ロシアン ロシアン | 俄罗斯 俄罗斯 | Russian, Russian | 
| ロシアン ロシアンロシアン | 俄罗斯 俄罗斯 俄罗斯 | Russian, Russian, Russian | 
| ロシアン ロシアン | 俄罗斯 俄罗斯 | Russian, Russian | 
| ロシアンロシアン・トビスコープ | 俄罗斯 俄罗斯穴位探测仪 | Russian, Russian Tobiscope | 
| 「私です」 | 「是我」 | “It’s me” | 
| 「違います」 | 「不对」 | “Wrong” | 
| 「私です」 | 「是我」 | “It’s me” | 
| 「違います」 | 「不对」 | “Wrong” | 
| ハラショーと白衣着て来た | 身穿白衣 说着哈拉秀到来 | With a horosho and wearing a white coat, he came | 
| 人半分どこにあると聞いた | 问道「还有一半人去哪里了?」 | And asked, “where have half of the people gone?” | 
| ロシアン ロシアン | 俄罗斯 俄罗斯 | Russian, Russian | 
| ロシアン ロシアンロシアン | 俄罗斯 俄罗斯 俄罗斯 | Russian, Russian, Russian | 
| ロシアン ロシアン | 俄罗斯 俄罗斯 | Russian, Russian | 
| ロシアンロシアン・トビスコープ | 俄罗斯 俄罗斯穴位探测仪 | Russian, Russian Tobiscope | 
注 | Notes
- トビスコープ = тобископ - [日] トビスコープは、ソビエトの医者ミハーイル М. К. Гейкин(M. K. Gaikin)が発明した、経穴の位置を精確に(0.1mm以内)探知できると電子装置と伝われている。 - 出典 [露]。 - [中] 穴位探测仪:1950 年代苏联医生 М. К. Гейкин(M. K. Gaikin)发明的电子设备,据称能精确探测针灸穴位的位置(0.1 毫米内)。 - тобископ = то (точек = points) + би (биологической = biological) скоп (= scope),所以该词的直译是「生物点探测仪」,鉴于这里的「生物点」指的就是中医的穴位,我决定将其译作「穴位探测仪」。 - 来源 [俄]。 - [en] topiscope: an electronic device invented by the Soviet doctor М. К. Гейкин (M. K. Gaikin) in the 1950s, which is allegedly able to detect acupuncture points within 0.1 millimeter. - About tobiscope [ru]. ↩︎ ↩︎ ↩︎ 
- ハラショー = хорошо - [日] ハラショーはロシア語で、賛嘆の意を示す感嘆語として用いられる。「素晴らしい」という感じ。 - [中] 音译作哈拉秀,在俄语中意为「好」,很常用的一个词。 - [en] transcribed as horosho, a commonly used Russian word meaning “well, good”. ↩︎ ↩︎ ↩︎