[中译|Eng.] Reservoir

歌名 Reservoir | 水库
专辑 Two-Tone
社团 minimum electric design
首发 例大祭13 (2016-05-08)
演唱 KANIHARA
作词 KANIHARA
编曲 すぎやま
原曲 緑のサナトリウム
Reservoir 水库 Reservoir
静寂の森の中 ひとつの道へ 朝向寂静森林中 一条小路前进 I walked towards a lonely road in the silent forest.
足跡をつけようと はだしで歩いた 为留下足迹 而裸脚步行 I walked barefoot, to leave my footprints behind.
 
見上げた壁の淵 果てしなく遠く 仰头望见的墙头 遥不可及 Looking up, the edge of the walls was far beyond my reach.
永遠に叶わない 夢を見ているようで 仿佛在目睹 一场永不得实现的梦 As if I was dreaming a dream that will never come true.
 
青い空でさえ 枠にはめては 就连湛蓝天空 也被嵌入框中 Even the blue sky, was confined into a frame.
終わりあるものと 儚さを知る 随之得以知晓 终将逝去之物及其虚幻 Then I realised which things have an end, and how ephemeral they are.
 
世界のはじまり そう残酷で 世界之始 是如此残酷 The beginning of the world was so cruel.
世界の終わりは 誰が決めるの 世界之终 将由谁决定 And who decides, what the end of the world shall be?
 
かすかな風に触れ 髪の毛が揺れる 微风吹拂 青丝摇曳 My hair swayed in a passing breeze.
よみがえる感覚 歩みをとめた 感官复苏 停下脚步 My senses revived, so I halted my steps.
 
「ひとリにしないで」と 零れ出た声は 「别留下我一人」 如此颤声呼喊道 “Please don’t leave me alone”, I spilled out these words.
空虚を伝い落ちて 再び巡るだけ 呼声坠入空虚 唯有再度往复 But my sound fell into the void, and it echoed again and again.
 
青い空でさえ 枠にはめては 就连湛蓝天空 也被嵌入框中 Even the blue sky, was confined into a frame.
終わりあるものと 儚さを知る 随之得以知晓 终将逝去之物及其虚幻 Then I realised which things have an end, and how ephemeral they are.
 
世界のはじまり そう残酷で 世界之始 是如此残酷 The beginning of the world was so cruel.
世界の終わりは 誰が決めるの 世界之终 将由谁决定 And who decides, what the end of the world shall be?
 
何を幸せと 呼ぶべきなのか 什么才该被 称作幸福 What should be called happiness?
何を幸せと 感じていいのか 什么才该被 感知为幸福 What should be felt as happiness?