[中译] 眠らない夜に見る夢

歌名 眠らない夜に見る夢
不眠之夜所见之梦
The Dream I Had During a Sleepless Night
专辑 focus and defocus | 聚焦与失焦
社团 minimum electric design
首发 例大祭9 (2012-05-27)
演唱 mineko
作词 松井庸
编曲 松井庸
原曲 東の国の眠らない夜
眠らない夜に見る夢 不眠之夜所见之梦
うつろな目の猫 迷いながら路地裏へ 双目失神的小猫 因陷入迷途 而误入小巷
図書館の庭では 異世界への扉が開く 图书馆的庭院里 通往异世界的门扉正在敞开
 
手にした幸せは 曾属于我的幸福
空中ブランコの上で 此刻业已远去 遥不可及
掴み取れないもの 想要掌握的事物 无法触及
思い描いていた理想の日々 早已对理想的时日 遐想多时
 
積み重ねた歴史の分だけ描く 只将历史重合的部分 细心勾勒
通り過ぎてゆく時間の中だけ走る 只随无情流逝的时光 不断奔走
 
うつろな目の猫 駆け抜けてゆく夜の街 双目失神的小猫 飞奔穿过夜色笼罩的街道
映画館の裏では ファンタジックな空想が回転する 影院的放映厅里 妙不可言的空想正在旋转
 
手にした幸せは 曾属于我的幸福
空中ブランコの上で 此刻业已远去 遥不可及
伝えきれないもの 想要传达的事物 无终无尽
思い描いていた眠りの中 早已于睡梦中 遐想多时
 
積み重ねた歴史の分だけ描く 只将历史重合的部分 细心勾勒
通り過ぎてゆく時間の中だけ走る 只随无情流逝的时光 不断奔走
放り込まれた喧騒の中では泣いて 被扔在喧嚣之中的我 泪流不止
目も耳もこの両手で全部を塞ぐ 唯有用双手捂住耳目 拒绝一切
 
手にした幸せは 曾属于我的幸福
空中ブランコの上で 此刻业已远去 遥不可及
掴み取れないもの 想要掌握的事物 无法触及
思い描いていた理想の日々 早已对理想的时日 遐想多时
 
積み重ねた歴史の分だけ描く 只将历史重合的部分 细心勾勒
通り過ぎてゆく時間の中だけ走る 只随无情流逝的时光 不断奔走
放り込まれた喧騒の中では泣いて 被扔在喧嚣之中的我 泪流不止
目も耳もこの両手で全部を塞ぐ 唯有用双手捂住耳目 拒绝一切
 
塗りつぶされた水彩の絵画には 画纸之上 水彩遍布 不留一丝空白
眠らない夜に見る夢を描いた 其描绘的正是 不眠之夜所见之梦