[中译] からすの王様

歌名 からすの王様 | 鸦之王 | King of Crows
专辑 黄昏エレジー | 黄昏挽歌 | Twilight Elegy
社团 豚乙女 | BUTAOTOME
首发 東方紅楼夢6 (2010-10-11)
演唱 ランコ
作词 ランコの姉 | Ranko 的姐姐 | Ranko’s sister
编曲 コンプ
原曲 妖怪の山 ~ Mysterious Mountain
からすの王様 鸦之王
金色の空はひぐらしの調べ 暮蝉鸣声 响彻金色天幕
黄昏はまぶたを撫でてゆく 余晖昏沉 轻抚眼睑
懐かしい夢でいつか見た小道 走在曾于梦中所见的小路上
人里へ帰れと 呼ばう声 闻得声声招唤 呼我归还人之里
 
その深い森には神様がすむの 若静听那枝叶飒飒 便可知晓
木の葉の囁きに耳をすましてごらん 此幽谷翠森 乃神明居住之地
 
山の深くで見つけたあやかしたちの宴 瞥见深山幽谷中 妖怪举行盛宴
鈴の音も高らかに謡う声がひびく 银铃清亮 歌声回响
赤いランプは鳥瓜 つむじ風も踊る 乌瓜赤红做灯笼 旋风亦飞舞
みんな消えたあとには 当参宴者尽皆散去
大きな黒い羽ひとひら 风中徒留一片黑羽
 
そよ風の木々は錦の装い 微风轻拂似锦秋叶
三日月がお山に沈む頃 正值弯月沉落西山
誰ひとりそこへ行ってはいけない 无论何人 都不可独往那方
日が落ちりゃ帰れぬ 迷い道 待到日落定会迷路 不得归还
 
やみ色した鳥の王様が居るの 今秋再度得以听闻
また今年の秋も羽根の音がきこえる 黑色鸟王振翅之声
 
山の深くで見つけたあやかしたちの宴 瞥见深山幽谷中 妖怪举行盛宴
古ぼけた思い出は今は昔の事 昔日回忆 已成过往
長く響いた鐘の音と彼方に見える影 铜钟长鸣之声与远方身影
みんな消えたあとには 当参宴者尽皆散去
大きな黒い羽ひとひら 风中徒留一片黑羽
 
山の深くで見つけたあやかしたちの宴 瞥见深山幽谷中 妖怪举行盛宴
鈴の音も高らかに謡う声がひびく 银铃清亮 歌声回响
赤いランプは鳥瓜 つむじ風も踊る 乌瓜赤红做灯笼 旋风亦飞舞
みんな消えたあとには 当参宴者尽皆散去
大きな黒い羽ひとひら 风中徒留一片黑羽