| Where our world falls to pièces |
我们的世界支离破碎 |
| And the moonlight starts to hide |
月光也化作 |
| In a million little splinters |
万千细小光束 |
| In the corners of our mind |
藏身于我们记忆的角落 |
| |
|
| Where endless colors |
无尽色彩 |
| They are swallowed by the sun |
被艳阳吞没 |
| In a trail full of echoes |
在回声萦绕的小路上 |
| Just before they had begun |
就在他们开始的前一刻 |
| |
|
| And fountains full of flowers |
在那些满是泪水、 |
| On Islands full of tears |
垂柳与烟花的岛屿上 |
| Weeping willows and fireworks |
鲜花绽放的喷泉 |
| Explode then disappear |
尽皆爆炸随之消失 |
| |
|
| You believe what you see |
你笃信你所见 |
| All the things that you know |
及所知之事 |
| But oh you don’t know |
然而你定不知晓 |
| The depth of my soul |
我灵魂的深度 |
| The depth of my soul |
我灵魂的深度 |
| The depth of my soul |
我灵魂的深度 |
| |
|
| Karma’s just a key |
业缘犹如钥匙 |
| Unlocking every gate |
开启了所有门扉 |
| Eyes are just mirrors |
眼眸好似明鉴 |
| Putting us to our fate |
映出你我的命运 |
| |
|
| The sound of hello |
呼唤之声 |
| Like a light to the blind |
如光明之于盲者 |
| Sending us on a spiral |
置我们于螺旋中 |
| Through a world of goodbyes |
穿越那充斥着告别的世界 |
| |
|
| All the truth that we crave |
我们渴求的一切真相 |
| Its our fruitless parade |
不过是场无谓的游行 |
| In a circus of our shadows |
我们在这影中的马戏团 |
| Where we play our charades |
玩着你做我猜的游戏 |
| |
|
| You believe what you see |
你笃信你所见 |
| All the things that you know |
及所知之事 |
| But oh you don’t know |
然而你定不知晓 |
| The depth of my soul |
我灵魂的深度 |
| The depth of my soul |
我灵魂的深度 |
| The depth of my soul |
我灵魂的深度 |
| The depth of my soul |
我灵魂的深度 |